Foreign Translations
SPAN-10 Fundaciones Apostólica y Profética 7 of 12
English Title: Apostolic & Prophetic Foundations
SPAN-11 Fundaciones Apostólica y Profética 8 of 12
English Title: Apostolic & Prophetic Foundations
SPAN-12 Fundaciones Apostólica y Profética 9 of 12
English Title: Apostolic & Prophetic Foundations
SPAN-13 Fundaciones Apostólica y Profética 10 of 12
English Title: Apostolic & Prophetic Foundations
SPAN-14 Fundaciones Apostólica y Profética 11 of 12
English Title: Apostolic & Prophetic Foundations
SPAN-15 Fundaciones Apostólica y Profética 12 of 12
English Title: Apostolic & Prophetic Foundations
SPAN-16 Art Katz Testimonio
English Title: Art Katz Testimony
SPAN-17 Los Hechos de los Apóstoles
English Title: The Acts of the Apostles
SPAN-18 La Justicia Engrandece
English Title: Righteousness Exalts
SPAN-19 La Visión de Isaías
English Title: Isaiah’s Vision
Spanish Translations
Click for a directory of Spanish translation resources or navigate directly to them via the “Online Resources” menu at left.
The Chosen People
Избранный народ —избранный для чего?
Исследование еврейских затруднений
во все более враждебном мире.
The Spirit of Truth – 진리의 영
당신과 나의 경험에 의하면 교회에 대한 근본적 묘사인 이 구절이 사람들에게 좀처럼 인식되어지지 않고 있다. 세상에 있는 모든 단체들 중에서 교회가 가장 딱딱하고 알아듣기 힘들고 진부적이다. 당신은 진리에 대한 논의가 단순히 피상적인 굴종의 유형이 아니라 진리를 사랑하는 사람의 열심이 요구된다는 것을 인식하고 있는가?
The Time of Jacob’s Crisis
论述”雅各遭难的时候”是个吃力不讨好的苦差。追溯以色列和犹太人的愁苦(其实也是预言以色列和犹太人的未来)的这个过程是痛苦的,尽管以色列和它的子民可能会觉得被冒犯,教会应让人理解这样的观点,以色列最终才会真正地成为耶和华的以色列。因为不单是以色列的雅各会遭受这样的磨难,地球上任何一个角落的雅各也难逃此劫。现在不是政治上以色列有难,现在是”雅各”有难的时代。现时的以色列就是雅各,而且也不光是世上的雅各而已。身为教会,应让人们都理解到,上帝的炼火,对我们城市、国家里的”雅各”来说,无一能赦免。
Tower of Babel
讓我們先查看創世紀十一章。我們這裡看到一群對神有一種與生俱來的敵對傾向和性質的人。當時有一群人聚在一起,旨在抬擧自己超越獨一的真神,並且想要名揚天下建立自己的身份和國度。於是他們往東遷徙且定居於示拿的平原。或許他們,也就是羅得,挑選平原為安居之地的這一行動,略微顯出他們的貪心。因為那地適宜農耕。於是這群人將他們挑選定居平原的決定並非基於神的旨意,智慧和選擇,乃是基於目之所睹,心之所慾,來為自己私取優渥的條件和利益。我們有多少人挑選居住的地方時,同樣將自己的決定基於這樣的條件和因素。
True Fellowship in Farsi 01 – About
وقتیکه خداوند ما را برای تشکیل یک جامعه مسیحی خواند، من کاملا آگاه بودم که این یک خواندگی به صلیب، تحقیر و زحمت بود. ما باید هرروزه با دیگر ایمانداران زندگی تنگا تنگ و بسیارنزدیک می داشتیم ، جائیکه عیب ها، ضعف ها و شکست ها یمان آشکار می شد. ما، از میان دردها وشادی ها، فرصت تحقق این واقعیت را دادیم که بهترین توصیف آن ، “مشارکت حقیقی” است.
True Fellowship in Farsi 02 – Preface
مشارکت حقیقی دیباچه نویسنده اینک چه خوش و چه دلپسند است که برادران به یکدلی با هم ساکن شوند. مثل روغن نیکو بر سر است که به ریش فرود می آید، یعنی به ریش هارون که به دامن ردایش فرو می آید. و مثل شبنم حرمون است که بر کوههای صهیون فرود می آید. […]
True Fellowship in Farsi 03 – Introduction
مقدمه از اوایل نجات و در طی چهار تا پنج سال نخستین پس ازآن ، به این نکته پی بردم که چیزی در زندگی کلیسایی معاصر در جای درست خود قرار ندارد – قدرت خداوند کجاست؟ جلال او کجاست؟ واقعیت رسالتی به کجا رفته است؟ “ملکوت تو بیاید” چه شد؟ چرا ما نمی توانیم […]
True Fellowship in Farsi 04 – Chapter 1
فصل ا کلیسا بعنوان جامعه قوم خداوند، به جهت اتمام شایسته ضرورت های زمان آخر خوانده خواهند شد تا کیفیت شخصیتی ای ماورای آنچه ما درمسیحیت مرسوم، فرهنگی و راحت خود درعصر حاضر با آن آشنایی داریم را، عرضه کنند. این، قضیه اصل زندگی تنگاتنگ با یکدیگر به عنوان سبک زندگی کنونی […]
True Fellowship in Farsi 05 – Chapter 2
فصل 2 بدن مسیح بدن مسیح یک شاهکار جاودانی است، و من گمان نمی کنم که ما به شکلی شایسته قصد خداوند را در مورد آن درک کرده باشیم، و احترام و منزلتی که این بدن شایسته آن است را نیز برای او قائل نشده ایم. ما بنظر ناکافی به یک دیگر می نگریم، و […]